Утратил силу – Закон Сахалинской области от 26 июля 1999 года № 8а «Об управлении областной государственной собственностью» (Губернские ведомости, 1999, 22 июля; 2003, 27 июня; 2004, 16 марта; 2008, 1апреля) следующие изменения: 1) в статье 4: пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. В состав областной государственной собственности входят: - здания, сооружения, объекты незавершенного строительства; - акции (доли) в уставных капиталах хозяйственных обществ; - имущественные права и иное имущество в соответствии с законодательством Российской Федерации.»; пункт 2 дополнить абзацем следующего содержания: «Земельные участки областным государственным унитарным предприятиям и областным государственным учреждениям предоставляются в соответствии с Земельным кодексом Российской Федерации.»; пункт 4 признать утратившим силу; 2) статью 6 изложить в следующей редакции: «Статья 6. Учет областной государственной собственности 1. Объекты областной государственной собственности, включая имущество казны Сахалинской области, подлежат обязательному учету в Реестре государственной собственности Сахалинской области. Реестр государственной собственности Сахалинской области - совокупность документированных сведений об имуществе Сахалинской области, его состоянии и движении, необходимых и достаточных для осуществления управления областной государственной собственностью. 2. Учет областной государственной собственности осуществляется органом исполнительной власти Сахалинской области, осуществляющим управление и распоряжение областным государственным имуществом (далее – уполномоченный орган). 3. Объектами учета в Реестре государственной собственности Сахалинской области являются: государственные унитарные предприятия; бюджетные учреждения; автономные учреждения; недвижимое имущество, входящее в состав имущества казны Сахалинской области; недвижимое имущество, принадлежащее государственным унитарным предприятиям на праве хозяйственного ведения; органам власти, учреждениям на праве оперативного управления; акции и доли Сахалинской области в хозяйственных обществах; движимое имущество, принадлежащее государственным унитарным предприятиям на праве хозяйственного ведения; органам власти, учреждениям на праве оперативного управления, относящееся к основным средствам; движимое имущество, входящее в состав имущественной казны; результаты интеллектуальной деятельности и иные объекты областной государственной собственности. 4. Объекты учета должны содержать: наименование и местонахождение объекта учета; описание объекта учета, позволяющее его идентифицировать; стоимость объекта учета; данные об обременениях объекта учета и иные данные, определяемые администрацией Сахалинской области. 5. Положение об учете государственного имущества Сахалинской области утверждается администрацией Сахалинской области. 6. Реестр государственной собственности Сахалинской области представляется в Сахалинскую областную Думу не позднее четырех месяцев после окончания финансового года.»; 3) статью 7 признать утратившей силу; 4) статью 8 изложить в следующей редакции: «Статья 8. Приватизация областного государственного имущества 1. Приватизация областного государственного имущества осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и Сахалинской области. 2. Программа приватизации, порядок планирования приватизации имущества, находящегося в областной государственной собственности и порядок принятия решений об условиях приватизации утверждаются администрацией Сахалинской области.»; 5) наименование главы II изложить в следующей редакции: «Глава II. Компетенция органов государственной власти Сахалинской области и специализированного государственного учреждения в сфере управления государственной собственностью Сахалинской области»; 6) пункт 3 статьи 9 изложить в следующей редакции: «3. Управление и распоряжение областным государственным имуществом осуществляет уполномоченный орган в пределах компетенции, установленной настоящим Законом и положением об уполномоченном органе, утвержденным администрацией Сахалинской области.»; 7) подпункты «д», «е», «ж», «з», «к» пункта 1 статьи 10 признать утратившими силу; 8) в пункте 1 статьи 11: подпункт «б» изложить в следующей редакции: «б) утверждает программу приватизации областного государственного имущества;»; дополнить подпунктом «г1» следующего содержания: «г1) принимает решение о передаче объектов областной государственной собственности в безвозмездное пользование;»; подпункт «к» изложить в следующей редакции: «к) устанавливает базовую ставку годовой арендной платы за один квадратный метр нежилых помещений, находящихся в собственности Сахалинской области, а также утверждает методику расчета арендной платы за пользование нежилыми помещениями, находящимися в собственности Сахалинской области. Устанавливает коэффициенты для определения размера арендной платы за использование земельных участков, находящихся в собственности Сахалинской области.»; 9) в статье 12: наименование статьи изложить в следующей редакции: «Статья 12. Компетенция уполномоченного органа»; пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. Уполномоченный орган в своей деятельности руководствуется законодательством Российской Федерации и Сахалинской области.»; в пункте 2 слова «Комитета по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченного органа»; в пункте 3 слова «Комитет по управлению государственным имуществом» заменить словами «Уполномоченный орган»; в пункте 4 слова «Комитета по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченного органа»; в пункте 5: - в абзаце первом слова «Комитет по управлению государственным имуществом в сфере управления областной государственной собственностью» заменить словами «Уполномоченный орган»; - подпункт «б» изложить в следующей редакции: «б) ведет Реестр государственной собственности Сахалинской области;»; - подпункт «в» признать утратившим силу; - подпункт «г» изложить в следующей редакции: «г) формирует уставные капиталы (фонды) коммерческих организаций, а также увеличивает (уменьшает) их размер в соответствии с законодательством;»; - подпункт «т» изложить в следующей редакции: «т) разрабатывает и утверждает положение о порядке списания областного государственного имущества;»; 10) в статье 13: в пункте 4 слова «, а также за счет средств, полученных в результате приватизации государственного имущества» исключить; в подпункте «д» пункта 6 слова «Комитета по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченного органа»; 11) в статье 14: пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. Областное государственное унитарное предприятие - коммерческая организация, не наделенная правом собственности на закрепленное за ней имущество, находящееся в областной государственной собственности.»; пункт 2 изложить в следующей редакции: «2. Управление областным государственным унитарным предприятием включает решение вопросов о создании, реорганизации и ликвидации предприятия, определение предмета и целей его деятельности, утверждение устава и внесение в него изменений, назначение и освобождение руководителя предприятия, осуществление контроля за целевым и эффективным использованием закрепленного за ним государственного имущества, а также за его сохранностью и другие вопросы в соответствии с законодательством Российской Федерации.»; пункт 3 признать утратившим силу; 12) в статье 15: абзац второй пункта 2 признать утратившим силу; пункт 4 изложить в следующей редакции: «4. Областное государственное унитарное предприятие ежегодно перечисляет в областной бюджет часть прибыли, остающейся в его распоряжении после уплаты налогов и иных обязательных платежей в порядке, размерах и сроки, которые определяются уполномоченным органом.»; дополнить пунктом 6 следующего содержания: «6. Имущество, оставшееся после ликвидации областного государственного унитарного предприятия, в том числе предоставленные на праве аренды земельные участки, находящиеся в областной государственной собственности, подлежит включению в состав имущества казны Сахалинской области и поступает в распоряжение уполномоченного органа.»; 13) статью 16 признать утратившей силу; 14) в статье 17: в пункте 1 слова «о создании» заменить словами «об учреждении»; в пункте 2 слова «Комитет по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченный орган»; пункт 3 изложить в следующей редакции: «3. Устав областного государственного унитарного предприятия, представленный соответствующим отраслевым органом исполнительной власти Сахалинской области, утверждается уполномоченным органом.»; 15) в статье 18: в наименовании статьи после слова «реорганизация» дополнить словами «и ликвидация»; пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. Реорганизация и ликвидация областного государственного унитарного предприятия производится по решению уполномоченного органа в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.»; пункт 3 признать утратившим силу; 16) статью 19 признать утратившей силу; 17) статью 20 изложить в следующей редакции: «Статья 20. Руководитель областного государственного унитарного предприятия 1. Уполномоченный орган назначает на конкурсной основе руководителя областного государственного унитарного предприятия, заключает с ним, изменяет и прекращает трудовой договор в соответствии с трудовым законодательством и иными содержащими нормы трудового права нормативными правовыми актами. Руководитель областного государственного унитарного предприятия подлежит аттестации в порядке, установленном администрацией Сахалинской области. 2. Руководитель областного государственного унитарного предприятия отчитывается о деятельности предприятия в порядке и сроки, установленные администрацией Сахалинской области. 3. Сделка, в совершении которой имеется заинтересованность руководителя унитарного предприятия, не может совершаться унитарным предприятием без согласия уполномоченного органа.»; 18) в статье 22: пункт 2 изложить в следующей редакции: «2. Излишнее, неиспользуемое либо используемое не по назначению имущество областного бюджетного государственного учреждения может быть изъято и перераспределено по решению уполномоченного органа. Излишнее, неиспользуемое либо используемое не по назначению имущество, закрепленное за автономным учреждением на праве оперативного управления, может быть изъято и перераспределено уполномоченным органом на основании решения учредителя после рассмотрения рекомендаций наблюдательного совета автономного учреждения. Имуществом, используемым не по назначению, признается закрепленное за областным государственным учреждением и областным автономным учреждением имущество, не используемое им в соответствии с целями своей деятельности.»; в пункте 3 слова «комитета по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченного органа»; в пункте 4 слова «областную государственную казну» заменить словами «казну Сахалинской области»; дополнить пунктом 5 следующего содержания: «5. Имущество, оставшееся после ликвидации областного государственного учреждения, в том числе земельные участки областной государственной собственности, предоставленные учреждению на праве постоянного (бессрочного) пользования, подлежит включению в состав имущества казны Сахалинской области и поступает в распоряжение уполномоченного органа.»; 19) статью 23 признать утратившей силу; 20) в статье 24: в пункте 1: - в абзаце первом слова «, реорганизации и ликвидации» исключить; - дополнить абзацем следующего содержания: «Решение о реорганизации и ликвидации областного государственного учреждения принимается учредителем в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.»; пункт 4 признать утратившим силу; 21) статью 28 признать утратившей силу; 22) в статье 29: пункт 2 изложить в следующей редакции: «2. Представителями области в органах управления хозяйственных обществ и товариществ могут назначаться государственные гражданские служащие Сахалинской области, а также граждане Российской Федерации с учетом ограничений, установленных законодательством Российской Федерации. Порядок деятельности представителей Сахалинской области устанавливается администрацией Сахалинской области.»; пункт 3 изложить в следующей редакции: «3. Представители области назначаются уполномоченным органом по представлению соответствующих отраслевых органов исполнительной власти Сахалинской области.»; 23) в статье 30: пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. Назначение представителей Сахалинской области в органы управления хозяйственных обществ и товариществ из числа лиц, являющихся государственными гражданскими служащими Сахалинской области, осуществляется при условии включения в должностной регламент указанных лиц обязанности представлять интересы Сахалинской области в органах управления хозяйственных обществ и товариществ.»; в пункте 2 слова «государственным служащим органов государственной власти области» заменить словами «государственным гражданским служащим Сахалинской области»; в пункте 3 слова «государственным служащим органов государственной власти области» заменить словами «государственным гражданским служащим Сахалинской области»; в пункте 4 слова «государственным служащим органов государственной власти области» заменить словами «государственным гражданским служащим Сахалинской области»; 24) статью 31 изложить в следующей редакции: «Статья 31. Представление интересов Сахалинской области в органах управления хозяйственных обществ и товариществ представителем, не являющимся государственным гражданским служащим Сахалинской области Представитель Сахалинской области в органах управления хозяйственных обществ и товариществ, не являющийся государственным гражданским служащим Сахалинской области, осуществляет свою деятельность на основании договора, заключаемого с уполномоченным органом.»; 25) в статье 32: в пункте 2 слова «Комитетом по управлению государственным имуществом и с соответствующими отраслевыми областными государственными органами, осуществляющими государственное управление в сфере деятельности хозяйственного общества или товарищества» заменить словами «уполномоченным органом и соответствующими отраслевыми органами исполнительной власти Сахалинской области»; в пункте 3 слова «Комитету по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченному органу»; 26) в статье 33: в абзаце третьем пункта 1 слова «Комитет по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченный орган»; пункт 2 признать утратившим силу; 27) статью 35 изложить в следующей редакции: «Статья 35. Сделки с объектами областной государственной собственности 1. Сделки с объектами областной государственной собственности заключаются в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Законом. 2. Имущество, находящееся в собственности Сахалинской области, может быть передано во временное пользование физическим и юридическим лицам, федеральным органам государственной власти и органам местного самоуправления в порядке, определенном законодательством Российской Федерации и настоящим Законом. Передача областного государственного имущества в аренду осуществляется уполномоченным органом. Передача областного государственного имущества в безвозмездное пользование осуществляется уполномоченным органом в соответствии с целевым назначением на основании решения администрации Сахалинской области в порядке, определенном законодательством Российской Федерации. 3. Согласование залоговых сделок областного государственного имущества, закрепленного за областными государственными унитарными предприятиями, осуществляется уполномоченным органом в порядке установленном администрацией Сахалинской области.»; 28) наименование главы VII изложить в следующей редакции: «Глава VII. Передача объектов областной государственной собственности в федеральную, муниципальную собственность»; 29) статью 37 изложить в следующей редакции: «Статья 37. Передача объектов областной государственной собственности в федеральную, муниципальную собственность 1. Передача объектов областной государственной собственности в федеральную, муниципальную собственность осуществляется по основаниям и в порядке, установленным законодательством Российской Федерации. 2. Имущество, созданное в процессе реализации инвестиционных проектов, направленных на развитие социальной и инженерной инфраструктуры муниципальных образований, подлежит безвозмездной передаче в муниципальную собственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, для использования в целях, установленных в соответствии со статьей 50 Федерального закона от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации». 3. Решение о безвозмездной передаче объектов областной государственной собственности в муниципальную собственность принимает уполномоченный орган по предложениям отраслевых органов исполнительной власти Сахалинской области и органов местного самоуправления. Предложение федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему полномочия собственника имущества, о передаче объектов областной государственной собственности в федеральную собственность направляется уполномоченным органом.»; 30) статьи 38 и 40 признать утратившими силу; 31) в пункте 1 статьи 41 слова «Комитет по управлению государственным имуществом» заменить словами «уполномоченный орган»; 32) в статье 44: в наименовании статьи слова «Комитета в сфере управления государственным имуществом» заменить словами «уполномоченного органа»; в пункте 1: в абзаце первом слова «Комитет по управлению государственным имуществом» заменить словами «Уполномоченный орган»; подпункт «в» изложить в следующей редакции: «в) осуществляет контроль за своевременностью представления руководителями областных государственных унитарных предприятий и представителями Сахалинской области в органах управления хозяйственных обществ отчетов;»; подпункт «г» изложить в следующей редакции: «г) осуществляет контроль за поступлением в областной бюджет доходов от использования областного государственного имущества;»; в абзаце втором подпункта «д» слова «Областной государственный орган, осуществляющий управление областной государственной собственностью» заменить словами «Уполномоченный орган»; пункт 2 признать утратившим силу; в пункте 3 слова «Областной государственный орган, осуществляющий управление областной государственной собственностью» заменить словами «Уполномоченный орган». Статья 2 Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования. Губернатор Сахалинской области А.В. Хорошавин г. Южно-Сахалинск «30» декабря 2009 года № 135-ЗО
|